Modan – Jamilti & Other Stories

Jamilti & Other Stories by Rutu Modan

Date read: 06-07 February 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016gnc 2016transl

Cover image of Rutu Modan's Jamilti & Other Stories

Hardback, 174 pages
Published 2008 First hardcover edition by drawn & quarterly
Source: Deschutes Public Library [Graphic Novel MODAN RUTU]

This is my fourth Modan book this year. I also read The Property, exit wounds, and the children’s book Maya Makes a Mess. In general I quite liked them. The children’s one not as much but the others all got 4 or 5 stars out of 5.

This is a collection of seven short graphic stories:

  • Jamilti 2
  • Energy Blockage 1
  • Bygone 2
  • The Panty Killer 1
  • Homecoming 2
  • The King of Lillies 1
  • Your Number One Fan

Translation credit: 1 Noah Stollman, 2 Jesse Mishori

Most of these are a slight bit twisted, to say the least, but they provide some interesting commentary on assorted aspects of modern Western culture, and on Israeli culture in particular.

Jamilti describes a day in the life of a couple trying to plan their wedding. Based on the course of the day I’d say things aren’t looking up for the prospective groom. Very powerful.

Energy Blockage has to do with our search for solutions to well-being, charlatans, and the damage families do to themselves for some sort of closure.

Bygone is about mothers and daughters, or sisters, and the secrets families keep.

The Panty Killer is about the differences between an adult’s and a child’s version of memories and how they impact us in the longterm.

Homecoming. Well. I’ll let you read it and decide. There are some things I would like to say about this and some aspects of several of the stories but the topic is beyond fraught. Whether justified or not, there is a lot of Israeli aggression in this book, as one might expect.

The King of Lillies reflects on plastic surgery and the ideal of beauty, especially as embodied in an unrequited love.

Your Number One Fan visits the topic of fandom and the relations between Israeli Jews and the Diaspora.

All in all, I really enjoyed this and highly recommend it, particularly if you are interested in translations and/our perspectives from other cultures.

This is the 14th book in my 2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

This is the 7th book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Abouet & Oubrerie – Aya

Aya by Marguerite Abouet & Clément Oubrerie (illus.); Helge Dascher (translation)

Date read: 29 January 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016gnc 2016transl

Cover image of Aya by Abouet & Oubrerie

Hardback, 96+ pages
Published 2008 (2nd hardcover ed.) by Drawn & Quarterly
Source: OSU-Cascades at Central Oregon Community College Barber Library [CASCADES PN 6790 .C854 A92 2007]

A slice of a coming of age story set during the late 1970s in the Ivory Coast, which was undergoing profound economic growth. That growth faltered and now economists term this as “growth without development” (from Preface by Chase, iv).

Despite that, this is a fairly timeless story primarily focusing on a couple young women/teenage girls. Making out, male harassment, unwanted pregnancy, thwarted desires, etc.

Recommended for anyone wanting stories from outside their own backyard, so to speak.

This is the 10th book in my 2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

This is the 6th book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Tezuka – Ode to Kirihito

Ode to Kirihito by Osamu Tezuka; Camellia Nieh, transl.

Date read: 26-27 January 2016
My rating: 5 of 5 stars
Challenges: 2016gnc 2016transl

Alternate cover image of Tezuka's Ode to Kirihito

Paperback, 822 pages
Published 2006 by Vertical (originally serialized in Japanese as Kirihito Sanka in Biggu Komikkui, Shogakkan, 1970-71)
Source: OSU-Cascades at Central Oregon Community College Barber Library [CASCADES PN 6790 .J33 K5713 2006]

Rape, murder, conspiracy, intentional infection, pride. No doubt, there are probably several other “deadly sins” in this work. I quite enjoyed this. Do not be put off by its size; it took me maybe three hours to read it.

People in a remote village in Japan are turning into dog people and then dying. A promising young doctor is dispatched to determine the vector of Monmow disease. From that remote village we travel the world with a small cast of characters all connected in various ways. The disease is found in a remote mining operation in Africa. What is the cause? Can it be cured or at least halted?

The author, Osama Tezuka (1928-1989), is “the godfather of Japanese manga comics. He originally intended to become a doctor and earned his degree before turning to what was still then considered a frivolous medium” (back inside flap). So he is imminently qualified to write a medical thriller.

This book is not in manga form and I assume the original was since we get this disclaimer on the title page verso: “The artwork of the original has been produced as a mirror-image in order to conform with the English language.”

Highly enjoyed it. Not for children: sex, naked bodies, more than one rape scene. I need to look into more work by Tezuka, including “his eight-volume epic Buddha, winner of the Eisner and Harvey Awards” (back inside flap).

This is the 8th book in my 2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

This is the 5th book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Modan – Exit Wounds

Exit wounds by Rutu Modan; translation by Noah Stollman

Date read: 22 January 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016gnc 2016transl

Cover image of Modan's Exit Wounds

Hardback, 172 pages
Published 2007 by Drawn & Quarterly
Source: Deschutes Public Library

I enjoyed this. I don’t feel like I can say a lot about it without giving away the story, though.

This has been on my to be read list for a while now but I recently read Modan’s The Property so I went ahead and moved this one to the top of the heap.

This is what I said about The Property and I think it equally applies, although the walls and directions are different in this earlier work:

“I quite enjoyed this quick read; I read it in [just] under an hour.    Walls are put up only to be dismantled from another direction. Affections of all kinds, and how quickly we can gain and lose them, are beautifully illuminated. Old animosities are reinforced and challenged. It is a properly complicated look at our world and some of its complications.

The art work is lovely and effective at conveying subtle and rapidly changing moods.”

The ellipsis covers the few story detail I gave which are different, of course. For this one let me quote from the publisher’s blurb on the back cover:

“In modern-day Tel Aviv, a young man, Koby Franco, receives an urgent call from a female solider named Numi. Learning that his estranged father may have been a victim of a suicide bombing in Hadera, Koby reluctantly joins Numi in searching for clues. As Koby tries to unravel the mystery of his missing father, he fide himself not only piecing together the last few months of his father’s life, but his entire identity” [back cover, Exit Wounds].

Accurate as such. I think “entire identity” is a bit of a stretch but you will learn plenty.

Recommended if you like reading graphic novels that help illuminate what it is to be human. I think I enjoyed The Property just a bit more.

Talented author, indeed. Checking library catalog(s) for other works…

This is the 6th book in my 2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

This is the 4th book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Aesop, Five Centuries of Illustrated Fables

Aesop, Five Centuries of Illustrated Fables John J. McKendry, selector

Date read: 18 January 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016transl, 2016gnc

Cover image of Aesop, Five Centuries of Illustrated Fables

Hardback (Museum issue), 96 pages
Published 1964 by The Metropolitan Museum of Art
Source: COCC Barber Library

Gorgeous in so many ways! Boy did I luck out listening to the universe on Friday.

Four stars as many of the morals are as or more cryptic than the fables themselves.

There is a five plus-page introduction by McKendry, the Assistant Curator of Prints, that does a wonderful job of situating Aesop’s Fables as possibly the finest work to show “the history of the printed illustrated book,” along with providing an overview of the evolution of the illustrations made for it and the various translations, along with revolutions in printing and image-making technologies that accompanied it.

In this lovely edition the images paired with the fable are fairly contemporaneous. For instance, the first eight are translations by William Caxton in 1484 with illustrations from four different sources, with the biggest difference being all of thirteen years. There are a couple at the end translated by Marianne Moore in 1954 with the illustrations from between one and nine years difference.

The introduction mentions that:

“Although the fables had been illustrated from early times, the invention of the printing press produced a virtual onslaught of the illustrations and made them a major par of our pictorial history. Before the end of the fifteenth century, there were over twenty different illustrated editions of them. The earliest editions are those of Mondavi, Ulm, and Verona, all published between 1476 and 1479, which are among the best books of the fifteenth century” 97-8).

Holy cow! That is insane and seriously supports the selectors contention regarding their importance to the history of the printed illustrated book.

There are forty fables included, with translations ranging from William Caxton (1484) to Marianne Moore (1954) and including ones from every century in between.

If you read this book PLEASE read the introduction. It provides so much context and makes watching the evolution of printing/image-making technology as it advanced and is represented by the included illustrations far more understandable and interesting.

The copy COCC holds has a bookplate which states: “Donated by Dr. Orde Pinckney to Central Oregon Community College Library.”  

Highly recommended but more for its description and depiction of illustrated book history than for the fables, many of which are in hard-to-understand English, irrespective of when translated.

There seems to be copies in some shape that are affordable. May look into acquiring one.

This is the 3rd book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

On why Aesop’s Fables

I wanted to make myself a quick note so I could remember in the future why I chose to re-read Aesop’s fables in the upcoming immediate future.

Friday morning (Jan. 15, 2016) I wrote this in my journal:

“11:12 AM Just had my third Aesop’s reference this morning! The beer place, Brontë, and now my crossword.”

I figured the universe was trying to send me a message of some kind so on Friday afternoon while at work I grabbed myself a copy of Aesop, Five Centuries of Illustrated Fables, selected by John J. McKendry and published by the Metropolitan Museum of Art in 1964.

My first reference came via Facebook to the article “Napa’s Mad Fritz brewery stakes out new terroir” in the San Francisco Chronicle. Mad Fritz’s beers are named after specific fables from Aesop, such as The Larks in the Corn, or The Viper and File. All in all, the brewery and beers sound fantastic and I might have to put a little effort into getting my hands on some. The labels are also beautifully illustrated and “The moral takeaway is noted on the back label.”

My second reference came while reading further in Anne Brontë’s The Tenant of Wildfell Hall. On page 95 of the Oxford World’s Classics edition we read,

“If life promised no enjoyment within my vocation, at least it offered no allurements out of it; and, henceforth, I would put my shoulder to the wheel* and toil away, like any poor drudge of a cart-horse that was fairly broken in to its labour, and plod through life, not wholly useless if not agreeable, and uncomplaining if not contented with my lot.”

In the Explanatory Notes on p. 424 we learn that “put my shoulder to the wheel” is a “proverbial expression, from Aesop’s fable of Hercules and the waggoner. ODEP, 729.” [ODEP is the Oxford Dictionary of English Proverbs, 3rd edn. (1971).

The third reference came as I waiting on my sandwich bread to toast for lunch. I was working on the 2 September 2015 Los Angeles Times crossword when 65 across popped up with “Greek storyteller” as the hint and who, of course, should be the answer? Our friend Aesop.

I’m not one much for “signs” but something was prodding me here.

I went with it. I hope that I can find what it is the universe may have been pointing at.

I have since seen several other Aesop references but that is the way these things go, isn’t it?

Harris – Integrating Reality

Integrating Reality by Roy Harris

Cover image of Roy Harris' Integrating Reality

Date read: 05-13 January 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016poss 2016nfc

Paperback, 141 pages
Published 2012 by Bright Pen
Source: Own via Amazon

Contents:

  • Preface
  • 1 Integrating Reality
  • 2 The Truth Unvarnished
  • 3 Empiricism and Linguistics
  • 4 The Grammar in Your Head
  • 5 Systems and Systematicity
  • 6 Meaning and Reification
  • 7 Language and Languages
  • References
  • Index

Preface

“The theory of integrationism defended is that expounded in Introduction to Integrational Linguistics (Harris 1998), Rethinking Writing (Harris 2000) and After Epistemology (Harris 2009a). The basic points will not be recapitulated here.

    Instead, attention will be focussed on the more controversial corollaries of integrationist doctrine, and how they conflict with orthodox linguistics and orthodox philosophy of language” (1).

In chapter 1 Harris states “The following chapters discuss the ontological commitments of integrationism” (3). I would argue that the book just as much discusses many of the epistemological commitments, but rather in a more negative way by rejecting much of the epistemology of its chosen interlocutors.

This volume was a great improvement over Integrationist Notes and Papers 2013 as for having an intact scholarly apparatus. I only found four citations not in the References and one of those was twice to the same resource.

Not a great starting point into Integrationism but a good volume nonetheless if you know your way already or if you just want to read some critiques of standard linguistics and its varied (and often conflicting) ontological commitments.

This is the 2nd book in my Nonfiction Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Modan – The Property

The Property by Rutu Modan; Jessica Cohen, translator (from Hebrew)

Date read: 10 January 2016
My rating: 5 of 5 stars
Challenges: 2016gnc 2016transl

Cover image of Modan's The Property.

Hardback, 222 pages
Published 2013 by Drawn & Quarterly
Source: Deschutes Public Library

I quite enjoyed this quick read; I read it in under an hour. After her son dies, an elderly woman takes her granddaughter to Warsaw under the pretense of getting back some family property lost in the second world war. But is there any property and who owns it now? Might there be other reasons she isn’t telling anyone? Walls are put up only to be dismantled from another direction. Affections of all kinds, and how quickly we can gain and lose them, are beautifully illuminated. Old animosities are reinforced and challenged. It is a properly complicated look at our world and some of its complications.

The art work is lovely and effective at conveying subtle and rapidly changing moods.

Recommended.

This is the 1st book in my 2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

 

This is the 2nd book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Bennett, ed – Japanese Love Poems

Japanese Love Poems by Jean Bennett, ed., Scott Cumming, illus.

Date read: 1-8 January 2016
My rating: 4 of 5 stars
Challenges: 2016current 2016transl

Photo of cover of Japanese Love Poems

Hardback, x, 104 pages
Published 1976 by Doubleday & Company
Source: Humane Society Thrift Store, Bend, OR, $1.00

Contents:

  • Preface
  • Night; and a doorway left ajar . . .  7
  • A memory of nothingness . . . 
  • I think of you always . . .  4
  • That which fades away . . . 1 
  • The maze of love . . .  2
  • Together . . . 
  • Index of first lines

I enjoyed this book and the 1.5 page preface was worth the $1.00 price of admission by itself. It talked about how:

“Ancient Japanese poetry was the poetry of the court, which enjoyed two distinct kinds of love: marital and illicit. Because most marriages were arranged in childhood, marital love was often a deep affection and regard which grew after marriage, forming an unbreakable bound. Many of the poems in this volume express devotion in marriage (which is cherished and idealized), the sorrow of parting from a spouse, or the joy of reunion. On the other hand, love affairs were common (most ladies of letters were courtesans), and a great deal of Japanese poetry refers to this kind of love. Clandestine meetings, the sacrifice and suffering that must be endured for one night of illicit love, the pain of separation in the early hours of the morning, the agony of unrequited love for all common themes, allowing for the expression of great passion which by its very nature is short-lived” (ix).

It goes on to discuss the influence of both Shintoism and Buddhism on Japanese love poetry. I would like to read a more intermediate or expanded beginner introduction to these topics.

The collection covers eight named periods from the Archaic Period (before A.D. 700) to the Tokyo Period (1868 to present [~1975]).

I am not convinced the sections work well as divisions but they do seem at least semi-coherent within themselves. There is just no description of why/what whether as division or to what is included. Also, both marital and illicit love poems are in each section with no clear distinctions made. It is generally easy to tell but some are not.

I marked fourteen poems as especial favorites. The numbers behind the section titles above represent the number of poems I marked from each section.

I did quite enjoy many more but—as expressive of fully acceptable human emotions as much of the illicit love poetry is—those are not the emotions of my relationship. I can, though, relate to them.

Most poems are quite short, only two to three are a page or longer; two pages being the longest.

There are a handful of illustrations throughout the book at the section headings and on the cover by Cumming. There are also four small sections of color plates of (I am assuming) famous Japanese prints.

== From Night; and a doorway left ajar . . . ==

The memories of long love
Gather like drifting snow,
Poignant as the mandarin ducks,
Who float side by side in sleep.

Lady Murasaki Shikibu (10th century)
Heian Period (4)

== ==

Rain and Snow

For ever on Mikane’s crest,
     That soars so far away,
The rain it rains in ceaseless sheets,
     The snow it snows all day.

And ceaseless as the rain and snow
     That fall from heaven above,
So ceaselessly, since first we met,
     I love my darling love.

Anonymous
Archaic Period (7)

== ==

Though it rains,
I won’t get wet:
I’ll use your love
     For an umbrella.

Japanese folk song (15)

== From I think of you always . . . ==

I wish I were close
To you as the wet skirt of
A salt girl to her body.
I think of you always.

Yamabe no Akahito (8th century)
Nara Period (38)
Messaged to Sara on 4 January

== From That which fades away . . .  ==

     From long ago
I had heard that to meet in love
     Could only mean to part,
And yet I gave myself to you
Unconscious of the coming dawn.

Fujiwara Teika (1162-1241)
Kamakura Period (59)

== From Together . . . ==

Flowers

Today it seems to me that all my friends
     Have won distinction more than I in life,
However, I have flowers bought
     And love my wife.

Ishikawa Takuboku (1885-1912)
Tokyo Period (92)

Recommended as an entry-level book of Japanese love poetry.

This is the 1st book in my Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

Reading goals for 2016

My reading goals for 2016 are as varied as usual.

This is what I said near the end of my Books read in 2015 post:

“I want to keep reading things in translation; I feel I did well this year. I should try to read a bit more poetry and erotica, sex & gender this year. I am satisfied with the amount of re-reading, the number of ebooks, and of nonfiction. I hope to read a few less graphic novels and more varied things in literature & language; e.g., more actual lit, more on language and more poetry as previously mentioned. Maybe some re-reading there. Poetry books are close at hand.”

  • More poetry; re-reading encouraged here.
  • More Erotica, Sex & Gender.
  • Less graphic novels.
  • More literature.
  • Librariana? Didn’t read any in 2015. “Who have I become?,” one might ask.
  • Translations check.
  • Ebooks check.
  • Nonfiction check.
  • More essays and short stories.

In a more specific vein I offer the following up to myself:

Books currently reading being read [2016current].

Finish all nine of the books I am supposedly currently reading.

  • Dunegan – Best Hikes Near Bend (A Falcon Guide)
  • Kabat-Zinn – Full Catastrophe Living
  • Farhi – The Breathing Book
  • Bishop – Living with Thunder
  • Hornsey – Alcohol and Its Role in the Evolution of Human Society
  • Berlin – The Power of Ideas
  • Oliver – The Brewmaster’s Table
  • Gilbert – Collected Poems
  • Bennett, ed. – Japanese Love Poems

2016 Books To Read Challenge (personal) [2016poss]

Key: * = currently reading, [on pause] = on pause

Total of 44 books, including some 8 on pause and 2 that I am currently reading. Of these, I challenge myself to complete 12.

Beer and Brewing

  • *The Brewmaster’s Table: Discovering the Pleasures of Real Beer with Real Food – Garrett Oliver
  • Water: A Comprehensive Guide for Brewers (Brewing Elements) – John J. Palmer and Kaminski
  • The Complete Beer Course: Boot Camp for Beer Geeks: From Novice to Expert in Twelve Tasting Classes – Joshua Bernstein

Central Oregon

  • Hiking Oregon’s History – William L. Sullivan [DPL]
  • Bend: A Pictorial History – Elsie Horn Williams [COCC]

Erotica, Sex & Gender

  • Straight: The Surprisingly Short History Of Heterosexuality – Hanne Blank [Summit]
  • Flow: The Cultural Story of Menstruation – Elissa Stein [Summit]

History

  • Bettie Page: The Life of a Pin-Up Legend – Karen Essex
  • The Social Life of Coffee: The Emergence of the British Coffeehouse – Brian Cowan [COCC online]
  • Marriage, a History: How Love Conquered Marriage – Stephanie Coontz [DPL]

Librariana

  • Cataloging the World: Paul Otlet and the Birth of the Information Age – Alex Wright
  • The Discipline of Organizing – Glushko, ed.
  • Everyday Information: The Evolution of Information Seeking in America – Aspray & Hayes, eds. [COCC online]

Literature and Language

Language and Related

  • Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything – David Bellos
  • Integrating Reality – Roy Harris
  • Integrationist Notes and Papers 2014 – Roy Harris

Literature and Literary Theory

  • The Literary Mind: The Origins of Thought and Language – Mark Turner
  • Imagination in Place: Essays – Wendell Berry
  • If on a Winter’s Night a Traveler – Italo Calvino
  • The Tenant of Wildfell Hall – Anne Brontë [Summit]
  • Seven Gothic Tales – Isak Dinesen

Philosophy [loosely defined]

  • *The Power of Ideas – Isaiah Berlin
  • Culture in Mind: Cognition, Culture, and the Problem of Meaning – Bradd Shore
  • The Sovereignty of Good – Iris Murdoch [Summit]
  • You Must Change Your Life: Poetry, Philosophy, and the Birth of Sense – John T. Lysacker
  • Self and Soul: A Defense of Ideals – Mark Edmundson
  • The Nature and Value of Happiness – Christine Vitrano [COCC]

Renewal

  • The Anti-Inflammation Diet and Recipe Book: Protect Yourself and Your Family from Heart Disease, Arthritis, Diabetes, Allergies and More – Jessica K. Black
  • Spark: The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain – John J. Ratey, MD and Eric Hagerman
  • The Wayward Mind: An Intimate History of the Unconscious – Guy Claxton
  • Feeding Your Demons: Ancient Wisdom for Resolving Inner Conflict – Tsultrim Allione [DPL]

Tech & Software

  • Mindstorms: Children, Computers, And Powerful Ideas – Seymour Papert
  • Just My Type: A Book About Fonts – Garfield
  • Cooked: A Natural History of Transformation – Pollan [DPL]

Assorted/Too Lazy to Classify

  • How to Worry Less about Money – John Armstrong [Summit]
  • Tasty: The Art and Science of What We Eat – John McQuaid

On Pause

  • Second-Hand Knowledge: An Inquiry into Cognitive Authority – Patrick Wilson [Philosophy]
  • Nocturne: A Journey in Search of Moonlight – James Atlee [Assorted]
  • Thinking Body, Dancing Mind: Taosports for Extraordinary Performance in Athletics, Business, and Life – Chungliang Al Huang & Jerry Lynch [Assorted]
  • The Ultimate Rice Cooker Cookbook – Rev: 250 No-Fail Recipes … – Beth Hensperger [Renewal, Assorted/Cookery]
  • Take Control of Automating Your Mac – Joe Kissell [Tech & Software]
  • The Good Rain: Across Time & Terrain in the Pacific Northwest – Timothy Egan [DPL ebook]
  • Healing Yoga for Neck and Shoulder Pain: Easy, Effective Practices for Releasing Tension and Relieving Pain – Carol Krucoff [Renewal] [Summit]
  • The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason – Mark Johnson [Philosophy, Renewal] [Summit]

There are, of course, tons of others and those I will come across this year, whether for the first time or not.

The only book not followed by a source [library x] that I do not own and did not find an easy source is the one on Bettie Page.

2016 Goodreads Challenge

My goal is 100 this year, up from 75 last year. I have been alternating between demolishing my goals and being a bit over here for several years.

Challenges hosted elsewhere

Nonfiction Reading Challenge 2016 [2016NFC]

Nonfiction Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

I did this one last year and this is how it turned out [per my Books read in 2015 post]:

“Completed 20 April 2015 [includes 1 reread from previous year + 3 in graphic novel challenge also; does not include 3 on pause or 1 I never reviewed]. I finished 68 nonfiction books but clearly did not review or link then to the challenge.”

Guess I’ll just declare myself for doing the Master level right now as I plan to read over 20 nonfiction books.

Books in Translation Reading Challenge 2016 [2016TRANS]

Books in Translation Reading Challenge hosted at The Introverted Reader

I want to keep reading books in translation so this seems like a good one. It only takes 10-12 for the top level of Linguist and I read 21 titles in translation last year. Currently working my way through a book of Japanese love poetry which I started on January 1st.

2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge [2016GNC]

2016 9th Annual Graphic Novel/Manga Challenge Sign-Ups

I started this one slow last year and ended up creaming it early.

“52. Completed on 25 April 2015. In total, I read 99 graphic novels or manga [does not include rereads: 2015 2 + previous years 2 + 1 gave up] but did not post & link reviews for the challenge.”

I think I’ll begin with 12 for Modern Age this year also. Hoping to shift some of my graphic novel and manga reading into other things but seeing as I read almost twice what I needed in the end and that I had read and reviewed the 52 I needed before the first third of the year was up I think I’ll be fine.

Wrap-Up

These reading goals for 2016 should do it for now. I know there are many other reading challenges out there but seeing however as every last one requires additional work—such as keeping track, writing a review (which I want to do more of), placing said review online somewhere, linking to the proper challenge, etc.—I think this is a more than good start.

Now I need to go create 2016-possibles, 2016nfc, 2016transl and 2016gnc shelves in Goodreads and “stock” them.

Maybe I can actually get back to reading soon?! If I had spent half the time reading as I have on data and writing about reading in the last couple of days I would have finished a couple decent length books already.